Jeremy Amos Fachübersetzungen

Deutsch-Englisch biowissenschaftliche | IT Übersetzungen

  

+44 (0)7903 396295

info@amos-simon.com

Lebenslauf | Jeremy Amos

Als diplomierter Biologe (Fachrichtung Molekularbiologie), ausgebildeter Krankenpfleger und ehemaliger Programmierer, bin ich 2000 (etwas zufälligerweise) nach Münster, Deutschland umgezogen. Dort habe ich mein Deutsch auf eine sehr höhe Niveau erheben können, bis ich 2006 in meine Heimat zurückgekehrt bin. Regelmäßige Aufenthalte in Deutschland und tägliches übersetzen haben mich erlaubt, meine deutsche Sprachkenntnisse weiterhin kontinuerlich zu verbessern. Unten erfahren Sie, wie meine Ausbildung und berüfliche Laufbahn mich in die Lage gesetzt haben, fachgerechte Übersetzugen anspruchsvoller biowissenschaflichen, medizinischen und IT-Fachtexte zu liefern.

Ausbildung

1988 - 1991:  University of Cambridge, England
Bachelor-Studiengang: Naturwissenschaften (Natural Sciences)
An der Universität von Cambridge habe ich eine Bachelor Studium in Naturwissenschaften abgeschlossen.
Unter den von mir besuchte Kursen waren:

*Zusammen mit Studenten der human- und veterinärmedizinischen Fakultäten.

1992 - 1994:  Mid Trent College of Nursing and Midwifery, Nottingham
Abgeschlossene Ausbildung zum Krankenpfleger
Verkürzte Krankenpflegeausbildung für Hochschulabsolventen, die bereits einen fachspezifischen Abschluss nachweisen können, mit Abschluss als staatlich geprüfter Krankenpfleger.
Die Ausbildung war überwiegend praktisch angelegt; einen bedeutenden Anteil hatte allerdings auch theoretischer Unterricht in Bereichen wie Theorie und Praxis der Krankenpflege und Humanbiologie.

Berufserfahrung

Seit 2003: Freiberuflicher Übersetzer mit Schwerpunkten Biowissenschaften und Informatik
Seit 2003 arbeite ich hauptberuflich als freiberuflicher Übersetzer. Aufgrund meiner Berufserfahrungen und Ausbildung habe ich mich auf die Bereiche Biowissenschaften und IT konzentriert.
Inzwischen habe ich meine Fähigkeiten als Übersetzer durch über 10 Jahre Erfahrung als Übersetzer und zahlreiche IT und biowissenschaftliche Übersetzungs-Projekte aufbauern und verbessern können.

1997 - 2002:  CSY Computer Systems
Von Dezember 1997 bis Anfang 2002 war ich bei der Firma CSY Computer Systems tätig, zunächst in Nottingham, England, ab Mitte 2000 dann in Deutschland. Das Unternehmen produzierte PC-basierte Kassensysteme.
Zu meinen Aufgaben gehörten:

Projektleiter (Mitte 1999 bis Anfang 2002)


Analyst/Programmierer (Dezember 1997 bis Mitte 1999)

1996 - 1997:  Cambridge Molecular Technologies (CMT), Cambridge
Forschungsassistent
Als Forschungsassistent bei Biotechnologie-Startup CMT (inzwischen von Whatman übernommen) habe ich in einem kleinen Team ein automatisiertes System zur DNA-Extraktion mitentwickelte. Meine Tätigkeit umfasste primär die Feinabstimmung des Extraktionsprozesses sowie das Programmieren des Gerätes, wobei ich dann Hauptprogrammierer des Projekts wurde.

1994 - 1996:  Queens Medical Centre, Nottingham
Tätigkeit als staatlich geprüfter Krankenpfleger
Durch Tätigkeiten in verschiedene Bereichen, vor allem in der Dermatologie, Hämatologie sowie Mund-Kiefer-Gesichts-Chirurgie, konnte ich ein breites Wissen in Techniken und anderen Aspekten der Kranken- und Gesundheitspflege aufbauen.